2006-04-03から1日間の記事一覧

ジャック・シャルドンヌ『愛をめぐる随想 (新潮文庫)』

原題は、L'amour, c'est beaucoup plus que l'amour。『愛、それは愛以上のもの』となるか、もっと訳して『愛、それは愛よりはるかに豊かなもの』としてもいいかもしれない。この題の意味は、愛は、愛だけで存在するのではなくて、肉慾とか、悩みとか、年齢…

 vernis

ニス、ワニスのほかに、陶器の釉(うわぐすり)やマニキュア液(= vernis à ongles)、さらには、外観、見てくれのよさ、うわべだけの知識という意味もあるようだ。 例文:Sa culture n'est qu'un vernis. 彼(女)の教養は上っ面なものにすぎない。 参照;『プ…